今天翻譯完了OpenCV Mat。

本篇教程主要介紹了Mat作為OpenCV圖像處理的基本容器的使用、基本概念、輸入輸出、如何定義、運行方式進行了基本介紹。

在翻譯這篇教程的時候,我又一次請到了編輯進行審核。結果還是一樣,有嚴重的翻譯腔。雖然在此之前,我的翻譯稿件是一次通過的,但是這次的翻譯還是讓我感受到,翻譯的道路依舊很漫長。翻譯對我而言是對OpenCV的深入學習過程,很多時候,我看著教程感覺,好像懂了。可其實,不懂。同時,在翻譯的時候也是我重新了解中文、英文的行文脈絡和思維的過程,更是對我翻譯文章的深入理解,語言重新組織的過程。

在翻譯的時候,我收到了來自同行的幾份茶水錢,這讓我第一次感受到,知識服務的意義。其實,本項目的開展完全是機緣巧合。我關注的一位老師要講OpenCV,接著就有同行問我可不可以進行文檔翻譯。我思來想去,本著服務的目的就去翻譯了,我也試著說希望能提供一份茶水錢,結果就真的有人提供一點小小的贊助。這也確實說明,知識是要服務與社會的。自己可以有各種各樣的想法,但是最后還是要服務社會的需求。正如一句話所說:不以解決實際問題的計算機技術純粹就是耍流氓。玩概念,最后玩完的只能是自己。在圖書館工作的時間雖然不長,很多人也說我在這兒屈才。但我卻逐步培養起服務社會的意識,明白知識的最終落腳點在于社會。這對我以后的學習生活都會有很大的幫助,提供了更為重要的指導。

而我的經濟學人音頻下載播放APP,則是Star最高的。

作為一個人,應該偶爾走出象牙塔,走進田間地頭,走進街頭巷尾,看看這個世界。偉大的產品并不是擁有非常高深的技術,而是解決了社會急需的問題,僅此而已。

項目地址:http://github.com/duxingzhe/OpenCV-doc-Translation